安徽财经大学中华经典诵读推荐篇目选登 (第3期)——《鱼我所欲也》

时间:2023-05-23浏览:13

鱼我所欲也

战国·孟子

鱼,我所欲也;熊掌,亦1我所欲2也。二者不可得兼3,舍4鱼而取5熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚67生者,故8不为苟得9也;死亦我所恶10,所恶有甚于死者,故患11有所不辟12也。如使13人之14所欲莫15甚于生,则1617可以得生18者何不用也19?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为20也?由是则生而21有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故22所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独23贤者24有是2526也,人皆有之,贤者能勿丧27耳。

一箪28食,一豆29羹,得之则30生,弗3132则死。呼尔33而与之34,行道之人35弗受;蹴36尔而37与之,乞人不屑38也。万钟39则不辩礼义而受之,万钟于我何加40焉!为宫室41之美,妻妾之奉42,所识穷乏者43得我4445?乡46为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已47乎?此之谓失其本心48

作品简介:

《鱼我所欲也》出自《孟子•告子上》,作者很可能是孟子。论述了孟子的一个重要主张:义重于生,当义和生不能两全时应该舍生取义。本文是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。孟子性善,自认为“羞恶之心,人皆有之”,人就应该保持善良的本性,加强平时的修养及教育,不做有悖礼仪的事。孟子的这一思想,普遍被认为是中华民族传统道德修养的精华,影响深远。

词句注释:

1)亦:也。

2)欲:喜爱。

3)得兼:两种东西都得到。

4)舍:舍弃。

5)取:选取。

6)甚:胜于。

7)于:比。

8)故:所以,因此。

9)苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。

10)恶:厌恶。

11)患:祸患,灾难。

12)辟:通“避”,躲避。

13)如使:假如,假使。

14)之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意,不译。

15)莫:没有。

16)则:那么。

17)凡:凡是,一切。

18)得生:保全生命。

19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。

20)辟:一作“避”。为:做。

21)而:但是。

22)是故:因此。

23)非独:不只,不仅非:不独:仅。

24)贤者:有才德,有贤能的人。

25)是:此,这样。

26)心:思想

27)勿丧:不丧失。丧:丧失。

28)箪:古代盛食物的圆竹器。

29)豆:古代一种木制的盛食物的器具。

30)则:就。

31)弗:不。

32)得:得到。

33)呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。

34)呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。尔,语气助词。《礼记•檀弓》记载,有一年齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。黔敖吆喝着让他吃粥。他说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步!

35)行道之人:(饥饿的)过路的行人。

36)蹴:用脚踢。

37)而:表修饰。

38)不屑:因轻视而不肯接受。

39)万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。

40)辩,同“辨”辨别;何加:有什么益处。何介词结构,后置。

41)宫室:住宅。

42)奉:侍奉。

43)穷乏者:穷人。

44)得我:感激我。得:通“德”,感激。

45)与:通“欤”,语气助词。

46)乡,通“向”,原先,从前

47)已:停止。

48)本心:本性。这里指人的羞恶之心。

白话译文:

鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命,也是我所想要的。道义,也是我所想要的。如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,厌恶的有比死亡更厉害的东西,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,有什么不可以做的呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);厌恶的有比死亡更厉害的东西,不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过有贤能的人不丧失罢了。

一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不得到它就会饿死。没有礼貌地吆喝着给他,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),却为了住宅的华丽却接受了它;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),现在(有人)却为了妻妾的侍奉却接受了它;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了让所认识穷困贫乏的人感激他们的恩德而接受了它。这种(行为)难道不可以停止吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。

作者简介:

孟子(约公元前372-公元前289年),名轲,字不详,战国中期鲁国邹人(今山东邹城人),距离孔子的故乡曲阜不远。

孟子是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物。相传孟子是鲁国贵族孟孙氏的后裔,幼年丧父,家庭贫困,曾受业于子思(孔伋,孔子之孙)的门人。学成以后,以士的身份游说诸侯,企图推行自己的政治主张,到过梁(魏)国、齐国、宋国、滕国、鲁国。当时几个大国都致力于富国强兵,争取通过武力的手段实现统一,而他继承了孔子“仁”的思想并将其发展成为“仁政”思想,被称为“亚圣”。其弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书。(资料整理:党委统战部 专业支持:文学院)



返回原图
/